<?xml version="1.0" encoding="gbk"?>
			<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://www.eegold.com/css/rss.css"?>
			<rss version="2.0">
			  <channel>
			    <title>NESTEL</title>
			    <link>http://www.eegold.com/?uid-17586</link>
			    <description></description>
			    <copyright>Copyright(C) NESTEL</copyright>
			    <generator>SupeSite/X-Space</generator>
			    <lastBuildDate>Sat, 22 Nov 2008 03:59:35 GMT</lastBuildDate><item>
								<title>福建连江、泉州两地蟾蜍聚集上路与地震前兆无关</title>
								<link>http://www.eegold.com/?uid-17586-action-viewspace-itemid-12471</link>
								<description><![CDATA[<TABLE height=1 cellSpacing=0 cellPadding=0 width=751 align=center border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD width=749 bgColor=#ffffff colSpan=3 height=21>
<P align=center>&nbsp;</P></TD></TR>
<TR>
<TD width=749 colSpan=3 height=10>
<DIV class=newstitle style=...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>GFGFIIII</author>
								<pubDate>Sun, 01 Jun 2008 07:52:31 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>截至今天四川地震记录</title>
								<link>http://www.eegold.com/?uid-17586-action-viewspace-itemid-12470</link>
								<description><![CDATA[<LI><A title=31日15时34分四川青川县发生4.0级余震 href="http://ww.cea.gov.cn:99/manage/html/8a8520ba1a04b8f0011a04cdf6970004/_content/08_05/31/1212220491031.html" target=_blank><FONT color=#333333 size=2>31日15时34分四川青川县发生4.0级余震 </FONT></A><S...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>GFGFIIII</author>
								<pubDate>Sat, 31 May 2008 21:39:58 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>q&amp;a</title>
								<link>http://www.eegold.com/?uid-17586-action-viewspace-itemid-12469</link>
								<description><![CDATA[<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 width=492 align=center border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD align=left colSpan=2 height=30></TD></TR>
<TR>
<TD style="PADDING-LEFT: 20px; FONT-WEIGHT: bold; COLOR: #3d3c3c" background=/wyeth/Centrum/images/faqs_bg01.gif he...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>GFGFIIII</author>
								<pubDate>Sat, 31 May 2008 15:14:36 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>pumpking 上的 buletooth</title>
								<link>http://www.eegold.com/?uid-17586-action-viewspace-itemid-</link>
								<description><![CDATA[]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>GFGFIIII</author>
								<pubDate>Sat, 24 May 2008 09:11:48 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>疑惑</title>
								<link>http://www.eegold.com/?uid-17586-action-viewspace-itemid-11612</link>
								<description><![CDATA[<P>我的世界因我而存在，</P>
<P>我因谁的世界而存在？</P>]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>GFGFIIII</author>
								<pubDate>Sun, 05 Aug 2007 18:47:39 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>世界上最长的单词</title>
								<link>http://www.eegold.com/?uid-17586-action-viewspace-itemid-11548</link>
								<description><![CDATA[<P>1. honorificabilitudinitatibus <BR>这个字是由27个字母组成的。出现在大文豪莎士比亚的剧本「空爱一场」love's labou r's lost里，意思是「不胜光荣」。 <BR><BR>2. antidisestablishmentarianism <BR>这个字是由28个字母组成的。根据范克和华格若尔斯编的「英语新标...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>GFGFIIII</author>
								<pubDate>Wed, 18 Jul 2007 05:50:04 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>地球上最难懂的10大单词</title>
								<link>http://www.eegold.com/?uid-17586-action-viewspace-itemid-11549</link>
								<description><![CDATA[<FONT size=3>在全球1000名翻译人员的协助下，英国伦敦“今日翻译”公司近日评选出当今世上最难翻译的词语，其中，班图人的希鲁巴语“ilunga”一词位居榜首，它的意思是：世人愿意以德报怨两次，但决不会有第三次。 </FONT><SPAN style="FONT-SIZE: 0pt; COLOR: #f7f7f7">...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>GFGFIIII</author>
								<pubDate>Wed, 18 Jul 2007 05:50:04 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>实习报告</title>
								<link>http://www.eegold.com/?uid-17586-action-viewspace-itemid-11541</link>
								<description><![CDATA[<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12pt"><FONT face="Times New Roman">1</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times...]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>GFGFIIII</author>
								<pubDate>Fri, 13 Jul 2007 19:01:31 GMT</pubDate>
							</item>
							<item>
								<title>TEST</title>
								<link>http://www.eegold.com/?uid-17586-action-viewspace-itemid-11512</link>
								<description><![CDATA[快来和我做缘分测试，看看你和我有多少缘分 <A href="http://gfgfiiii.matchren.com">http://gfgfiiii.matchren.com</A>]]></description>
								<category>blog</category>
								<author>GFGFIIII</author>
								<pubDate>Sun, 08 Jul 2007 09:29:34 GMT</pubDate>
							</item>
							
		</channel>
	</rss>